Pauline Chevalier
Traductrice indépendante anglais/espagnol > français
Où me joindre ?
E-mail : pauline.chevalier@hotmail.be - Tél : +32471128703

À PROPOS

SERVICES

TARIFS

OUTILS

Les outils utilisés par Intralingua

→ SDL Trados fait partie des outils indispensables à la traduction. Je m’en sers dans la plupart des travaux que je réalise. L’usage des mémoires de traduction est primordial, surtout dans la prestation de textes spécialisés.

→ J’utilise un éventail de dictionnaires pour mes traductions. Toutefois, contrairement à ce que l’on pourrait penser, je privilégie les dictionnaires unilingues plutôt que bilingues. En effet, ces derniers traduisent un mot par un autre, tandis que les dictionnaires unilingues traduisent le SENS du mot. Ceci est bien plus intéressant, car cela nous permettra de choisir le mot idéal dans la langue cible en fonction du SENS du mot de la langue source. Je me sers également de dictionnaires des synonymes, de dictionnaires des associations de mots et de dictionnaires d’expressions.

→ Les bases terminologiques sont utiles pour réaliser des traductions spécialisées. Celles que j’utilise le plus souvent sont Termium et l’IATE.

LANGUES

Langues pratiquées
→ Français

Le français est ma langue maternelle. Je traduis en partant des langues suivantes : anglais et espagnol. J’accepte de réaliser des traductions générales du français vers l’anglais uniquement. Toutefois, sachez qu’un non-natif ne connaîtra pas forcément toutes les subtilités et spécificités de la langue étrangère.

→ Anglais

Je l’étudie depuis plus de dix ans. J’ai toujours eu plus de facilités pour étudier l’anglais que pour étudier n’importe quelle autre langue. De plus, j’ai réalisé mon stage et mon mémoire dans cette langue.

→ Espagnol

Je l’étudie depuis ma première année d’études à la FTI-EII. Je connais les principales variantes de l’espagnol (castillan, mexicain, colombien, etc.). Toutefois, je suis plus à l’aise avec le castillan, car c’est la variante que j’ai le plus pratiquée (lors de mes études et de mon séjour Erasmus).

<img src="Langues.jpg" width="100" height="90" border="0" alt="optimiser une image pour le référencement">

CONTACT

Contact

Prenez contact avec moi pour des renseignements complémentaires ou un devis gratuit.

« LES ÉCRIVAINS FONT LA LITTÉRATURE NATIONALE ET LES TRADUCTEURS FONT LA LITTÉRATURE UNIVERSELLE. » - JOSÉ SARAMAGO